公共基础教学部
首页 > 文化传承 > 正文
「诗海译舟」清平乐·村居
发布日期 :2026-05-08 11:00:05

清平乐·村居
作者:(宋)辛弃疾
英译:许渊冲、许明
Pure Serene Music
Written by Xin Qiji
Translated By Xu Yuanchong, Xu Ming

茅檐低小,
The thatched roof slants low,
溪上青青草。
Beside the brook green grasses grow.
醉里吴音相媚好,
Who talks with drunken Southern voice to please?
白发谁家翁媪?
White-haired man and wife at their ease.

大儿锄豆溪东,
East of the brook their eldest son is hoeing weeds;
中儿正织鸡笼,
Their second son now makes a cage for hens he feeds.
最喜小儿亡赖,
How pleasant to see their spoiled youngest son who heeds;
溪头卧剥莲蓬。
Nothing but lies by brookside and pods lotus seeds!


图片5.png

(供稿人:金音)